Представе
Гостовање „Плавог позоришта“ ГЛУВИ ДОРИЈАН ГРЕЈ - инклузивни потенцијал позоришта -
Гостовање театра „Вихор“
ГЛУВИ ДОРИЈАН ГРЕЈ
- инклузивни потенцијал позоришта -
Адаптација, сценарио и режија: Ненад Чолић Учествују: Вера Јовановић, Стојан Симић, Дарко Николић, Марко Поткоњак Асистент редитеља: Марко Поткоњак Оперативна директорка: Дубравка Вујиновић Превод на српски знаковни језик: Вера Јовановић Сценографија и костим: Ивана Чолић Дизајн визуелног материјала: Ивана Чолић Уметнички и технички сарадник: Дејан Стојковић Фотографија: Јелена Митровић.
Представа тематизује сусрет два света – света глувих и света чујућих људи кроз наратив Оскара Вајлда и његових дела „Социјализам и људска душа” и „Слика Доријана Греја“, који је том сусрету дао трећу димензију, димензију заједништва – Ненад Чолић, редитељ представе.
„Карта света на којој нема Утопије није вредна ни да се погледа, јер је Утопија једина земља на коју се човечанство непрестано искрцава. Кад год се искрца на њу, гледа даље и, чим примети још бољу земљу, разапиње опет једра. Прогрес је остваривање низа утопија” - Оскар Вајлд.
Представа је приступачна глувим особама, будући да су српски знаковни и говорни језик равноправно заступљени као део глумачких улога.
За слепе гледаоце биће организовано тактилно увођење у представу, са почетком од 19:45.
Након представе, биће одржан разговор са глумцима о представи и инклузивном приступу уметности, који ће такође бити преведен на знаковни језик.
ПЛАВО позориште је позоришна лабораторија основана 1995. године у Београду, која у својим продукцијама негује савремени позоришни израз, а од пре осам година реализује бројне професионалне инклузивне пројекте.
Улаз је слободан.
Информације о догађају
| Датум догађаја | 23.01.2026 20:00 |
| Датум завршетка | 23.01.2026 22:00 |
| Организатор | Књажевско-српски театар |
| Локација | Књажевско-српски театар |
| Категорије | Представе |
Мапа локације
Мини календар
Инфо
Ажурирање и одржавање сајта врши eKG InfoData доо Крагујевац.
Све податке о догађајима и ближе информације у вези са догађајима можете добити преко контакта институција организатора који се налазе на сајту.
За аутоматски превод у информативне сврхе се користи Google Translate engine.